Poem — Nero — by Mahmoud Darwish

$15.00

This is a poem titled “Nero” by Mahmoud Darwish, and translated from the Arabic by Catherine Cobham. First Line: What’s going on in Nero’s mind as he watches Lebanon burn? His eyes wander; Last Line: see that his fingers are on fire at the end of this long American movie!

PDF4 for simple products

This publication can be read online by logged-in members of OKCIR Library with a valid access. In that case just click on the large PDF icon at the bottom of this page to access the publication. Alternatively, you can purchase this publication as offered below.

Description

Abstract

This is a poem titled “Nero” by Mahmoud Darwish, and translated from the Arabic by Catherine Cobham. First Line: What’s going on in Nero’s mind as he watches Lebanon burn? His eyes wander; Last Line: see that his fingers are on fire at the end of this long American movie!

Recommended Citation

Darwish, Mahmoud. 2009. “Nero.” (Translated by Catherine Cobham.) Pp. 47 in “If I touch the Depth of Your Heart … ” : The Human Promise of Poetry in Memories of Mahmoud Darwish (Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge: Volume VII, Special Issue, 2009.) Belmont, MA: Okcir Press (an imprint of Ahead Publishing House).

The various editions of “If I touch the Depth of Your Heart … ” : The Human Promise of Poetry in Memories of Mahmoud Darwish can be ordered from the Okcir Store and are available for ordering from all major online bookstores worldwide (such as Amazon, Barnes&Noble, and others).


Read the Above Publication Online

To read the above publication online, you need to be logged in as an OKCIR Library member with a valid access. In that case just click on the large PDF icon below to access the publication. Make sure you refresh your browser page after logging in.



NEW IN OKCIR'S MONOGRAPH SERIES

Page visits since 2020 —>269
Page visits today —> 1