Poem — Nero — by Mahmoud Darwish
This is a poem titled “Nero” by Mahmoud Darwish, and translated from the Arabic by Catherine Cobham. First Line: What’s going on in Nero’s mind as he watches Lebanon burn? His eyes wander; Last Line: see that his fingers are on fire at the end of this long American movie!
Darwish, Mahmoud. 2009. “Nero.” (Translated by Catherine Cobham.) Pp. 47 in “If I touch the Depth of Your Heart … ” : The Human Promise of Poetry in Memories of Mahmoud Darwish (Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge: Volume VII, Special Issue, 2009.) Belmont, MA: Okcir Press (an imprint of Ahead Publishing House).
The various editions of “If I touch the Depth of Your Heart … ” : The Human Promise of Poetry in Memories of Mahmoud Darwish can be ordered from the Okcir Store and are available for ordering from all major online bookstores worldwide (such as Amazon, Barnes&Noble, and others).
Free-Access Okcir Library ReadingDarwish-Nero-human-architecture-mahmoud-darwish